Perhaps someone will feel generous and help me out here.
I’d like to see some analyses of questions, polar and/or constituent, from Jacy and Zhong.
In particular, I am interested in:
A. How the question particles were implemented and whether there was a need in a feature which basically means that a WH-word is present in the clause and so the particle is not possible there (Mandarin?)
B. I am also interested in whether there is any contrast between ka and no that was implemented in Japanese with respect to main and embedded clauses (some literature says ka is only possible in embedded questions, in informal speech).
C. How do no and ka in Japanese (and perhaps there is something similar in Mandarin?) interact with the subordinator to? Can both occur in the same clause?
Now, looking at Jacy and Zhong would be easiest tif I had some input sentences ready and would then start from exploring the parses (as opposed to exploring the grammar files generally). Alas, I do not speak Japanese or Mandarin, and I do not even know the alphabets.
I have some Japanese sentences which I found in the literature or constructed, using Latin alphabet.
(1) Would someone be so kind to provide me with analogous input sentences which are supposed to be parsed by Jacy?
(2) Would someone be so kind to supply analogous or similar sentences in Mandarin which are supposed to be parsed by Zhong?
If you simply comment on the grammaticality judgments below, that would also be helpful on its own. If you have time to only provide me with one sentence, please do!
Thanks very much in advance.
(1) Kim wa nanio yonda no Kim NOM what.ACC read Q What did Kim read? (2) Kim wa nanio yonda Kim NOM what.ACC read `What did Kim read? (3) Sandy wa Kim ga nanio yonda no sitteiru Sandy NOM Kim NOM what.ACC read Q know What did you know that Kim read? (Or does this mean "Do you know what Kim read"?) (4) dare ga kuru who NOM came Who arrived? (5) dare ga kuru no who NOM came Q Who arrived? (6) *dare ga kuru ka who NOM came Q Who arrived? -- I am told this is not possible in informal speech? (7) Sandy wa Kim ga nanio yonda ka sitteiru Sandy NOM Kim NOM what.ACC read Q know What did you know that Kim read? -- This, however, is possible, in an embedded clause? (8) Sandy wa Kim ga nanio yonda sitteiru Sandy NOM Kim NOM what.ACC read know What did you know that Kim read? (Or does this mean: Do you know what Kim read?) Finally, is something like this possible and what would it mean? (9) Kim wa Sandy ga nanio yonda to sitteiru (10) Kim wa Sandy ga nanio yonda to sitteiru no (11) Kim wa Sandy ga nanio yonda ka to sitteiru